鄭重聲明

發(fā)布時(shí)間:2020年06月06日 來源:中國(guó)化學(xué)會(huì)

 

《德國(guó)應(yīng)用化學(xué)》(Angewandte Chemie International Edition)雜志于6月4日在線發(fā)表(just accepted)作者Tomas Hudlicky的觀點(diǎn)文章。文章中多處涉及性別歧視、種族歧視等不當(dāng)言論,作為化學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)團(tuán)體,中國(guó)化學(xué)會(huì)堅(jiān)決反對(duì)作者觀點(diǎn)。尤其是作者對(duì)中國(guó)化學(xué)界的武斷判斷及詆毀,是對(duì)致力于為化學(xué)學(xué)科發(fā)展不懈奮斗的中國(guó)化學(xué)家群體的整體傷害,已經(jīng)迅速在中國(guó)化學(xué)領(lǐng)域引起了廣泛的關(guān)注和憤慨。

中國(guó)化學(xué)會(huì)對(duì)作者Tomas Hudlicky予以強(qiáng)烈譴責(zé),要求其盡快改正并公開道歉。希望《德國(guó)應(yīng)用化學(xué)》調(diào)查該事件并以此為鑒,堅(jiān)定科學(xué)多元化的立場(chǎng),完善同行評(píng)議程序,秉持科學(xué)精神,確保此類事件不再發(fā)生。

 

 

                                              中國(guó)化學(xué)會(huì)

                                            2020年6月6日

 

 

Statement from Chinese Chemical Society

 

Angewandte Chemie International Edition published (Just Accepted) an opinion essay by Tomas Hudlicky on June 4, entitled as “Organic synthesis—Where now?” is thirty years old. A reflection on the current state of affairs.” It contains inappropriate remarks on racial and gender discrimination. As an academic organization in chemical sciences in China, Chinese Chemical Society is completely opposed to such discrimination, especially the author’s opinionated judgements and slanders to the whole chemistry community in China. The words have severely hurt the feelings of, and caused widespread attention and strong indignation from the Chinese chemists who are committed to advancing the chemical sciences.

 

Chinese Chemical Society, on behalf of the whole chemistry community in China, strongly condemns the author of this article and demands a formal apology. Also we hope Angewandte Chemie will stand for the values of fairness and justice, and diversity which are the foundations of scientific development, and take effective measures to improve the peer-review process and make sure this will not happen again.